Kích cỡ chữ gây khó chịu khi đọc. Quyển sách tái bản được in với kích cỡ chữ nhỏ tầm size 11 thật sự gây khó chịu cho mắt khi đọc; bản thân đã từng vứt lại quyển hồi ký của Meryl Streep vì điều tương tự - kích cỡ chữ.
Diễn biến tâm trạng của một gã ấu dâm. Lolita được biết đến như một trong những tác phẩm văn học nội tiếng, sau khi đọc lời giới thiệu trên quyển sách, nó cố gắng bỏ qua sự khó chịu của kích cở chữ kia để bắt đầu đọc về diễn biến tâm trạng của một gã ấu dâm.
Một cuộc tình của "người cha" & "đứa con gái" được gọi thân mật bằng tên Lolita trên hành trình phiêu lưu vòng quanh nước Mỹ.
Vladimir Noboka (khiến nó liên tưởng đến Vladimir Putin & suy diễn như kiểu là bà con họ hàng) giỏi về việc miêu tả (nhưng cho nó một sự lạm dụng dẫn đến việc cảm giác thấy nó dài lê thê không cần thiết). Lolita - cô bé đã lớn lên trong sự yêu thương trên cả tình "cha-con" ấy rồi tự bỏ đi ngậm ngùi khi số phận rơi vào tay gã tiếp theo chẳng khá hơn - một gã cuồng dâm "tập thể". Có lẽ vì vậy, dọc theo chiều dài của câu chuyện tác giả gần như muốn trò chuyện cùng người đọc hơn cái bồi thẩm đoàn "giả lập" để tự thú về tội lỗi của mình mà đến tận những trang cuối cùng nó cứ nghĩ đấy là sự phản đề: Nế tôi là quan tòa xử chính mình chắc tôi cho Humbert mức án ít nhất là ba mươi lăm năm vì tội hiếp dâm và bác bỏ cáo buộc còn lại...tôi muốn tập hồi ức này chỉ xuất bản khi Lolita không còn nữa"
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét