Chiến Phan

Hiển thị các bài đăng có nhãn triet hoc. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn triet hoc. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Bảy, 17 tháng 5, 2025

[Sách] Cái Bi - Karl Jaspers


Cảm xúc thăng hoa là khi người ta cười hoặc khóc.

 “Cái Bi” (tựa gốc tiếng Đức: Über das Tragische) là một tác phẩm triết học ngắn gọn nhưng sâu sắc của Karl Jaspers, được dịch sang tiếng Việt bởi Bùi Văn Nam Sơn. Dù chỉ vỏn vẹn 132 trang, cuốn sách mở ra một hành trình tư duy về bi kịch – không chỉ như một chủ đề trong nghệ thuật, mà còn như một trải nghiệm hiện sinh không thể tránh khỏi của con người.

Jaspers không xem bi kịch là điều tiêu cực cần né tránh, mà là một phần thiết yếu trong quá trình thức tỉnh của con người. Ông cho rằng, chính trong những “hoàn cảnh ranh giới” – như cái chết, tội lỗi, khổ đau hay sự cô đơn – con người buộc phải đối mặt với giới hạn của mình, từ đó tìm kiếm ý nghĩa và tự do đích thực.

“Cái gì thúc đẩy ta ‘thắp sáng hiện sinh’? Đó chính là những ‘hoàn cảnh ranh giới’ đẩy ta ra khỏi giấc ngủ êm đềm của ‘giường chiếu hẹp’, đặt ta vào chân tường để phải thức tỉnh, lựa chọn và quyết định.”

— Bùi Văn Nam Sơn,

Trong quan điểm của Jaspers, bi kịch không phải là một định mệnh bất biến, mà là cơ hội để con người vượt qua chính mình, hướng tới một tồn tại sâu sắc hơn.

Tác phẩm không chỉ dừng lại ở triết lý hiện sinh mà còn mở rộng sang các lĩnh vực thần thoại, tôn giáo, văn hóa và nghệ thuật. Jaspers phân tích cách mà các nền văn hóa và tôn giáo đã phản ánh và diễn giải bi kịch, từ đó giúp người đọc hiểu sâu hơn về bản chất của sự bi đát và cách con người đối mặt với nó.

“Cái Bi” không phải là một cuốn sách dễ đọc, nhưng chính sự cô đọng và chiều sâu của nó khiến người đọc phải dừng lại, suy ngẫm và đối thoại với chính mình. Đây là một tác phẩm dành cho những ai đang tìm kiếm sự hiểu biết sâu sắc về bản thân và thế giới xung quanh.

“Cái Bi” là một tác phẩm triết học đáng đọc, không chỉ vì giá trị tư tưởng mà còn vì khả năng khơi gợi sự tự vấn và khám phá bản thân. Trong một thế giới đầy bất định và khổ đau, cuốn sách này như một ngọn đèn soi sáng con đường hiện sinh, giúp chúng ta hiểu rằng: chính trong bi kịch, con người mới thực sự tìm thấy tự do và ý nghĩa sống

***

"The Tragic" (original German title: Über das Tragische) is a brief yet profound philosophical work by Karl Jaspers, translated into Vietnamese by Bùi Văn Nam Sơn. Though only 132 pages long, the book opens a journey of thought about tragedy—not merely as a theme in art, but as an inevitable existential experience of human life.

Jaspers does not see tragedy as something negative to be avoided, but rather as an essential part of the awakening process of the human being. He believes that it is precisely in these "boundary situations"—such as death, guilt, suffering, or loneliness—that one is forced to confront the limits of the self, and through that, seek meaning and true freedom.

“What drives us to ‘illuminate existence’? It is these very ‘boundary situations’ that push us out of the comfortable sleep in our ‘narrow beds,’ cornering us until we awaken, choose, and decide.”

— Bùi Văn Nam Sơn

In Jaspers’ view, tragedy is not an unchangeable fate, but rather an opportunity for individuals to transcend themselves and move toward a deeper form of being.

The work does not stop at existential philosophy but extends into the realms of myth, religion, culture, and art. Jaspers analyzes how various cultures and religions reflect and interpret tragedy, helping the reader gain deeper insights into the essence of human despair and the ways we confront it.

"The Tragic" is not an easy read, but its very conciseness and depth compel readers to pause, reflect, and engage in dialogue with themselves. It is a work for those who are seeking a profound understanding of both themselves and the world around them.

"The Tragic" is a philosophical work well worth reading—not only for its intellectual value but also for its ability to spark introspection and self-discovery. In a world full of uncertainty and suffering, this book serves as a light illuminating the path of existence, helping us realize that: it is within tragedy that human beings truly discover freedom and the meaning of life.

Chủ Nhật, 4 tháng 6, 2023

[Sách] Triết học lục địa - Simon Critchley



"Triết học Lục địa là tên gọi một giai đoạn 200 năm trong lịch sử triết học vốn bắt đầu với việc xuất bản các công trình triết học phê phán của Kanat trong thập niên 1780. Sự kiện này dẫn đến những phong trào chủ yếu như: 1) Thuyết duy tâm Đức và chủ nghĩa lãng mạn Đức và hệ quả của nó, 2) Phê phán siêu hình học và "các bậc thầy về hoài nghi" , 3) Hiện tượng học Đức ngữ và Triết học hiện sinh, 4) Hiệ tượng học Pháp, thuyết Hegel và thuyết phản Hegel, 5) Thông diễn học, 6) Chu nghĩa Marx phương Tây và trường phái Frankfurt, 7) Thuyết cấu trúc Pháp" 

Triết học lục địa là một lĩnh vực triết học mà Simon Critchley đã đóng góp và phát triển. Simon Critchley là một triết gia người Anh và hiện đang là Giáo sư Triết học tại Trường Đại học New School for Social Research ở New York.

Triết học lục địa tập trung vào việc khám phá và phân tích các vấn đề triết học từ một góc nhìn lịch sử và địa lý. Ý tưởng cơ bản của triết học lục địa là rằng không thể hiểu một khía cạnh nào đó của triết học mà không xem xét ngữ cảnh lịch sử, văn hóa và địa lý mà nó xuất hiện.

"sức hút của triết học Lục đỉa ở chỗ có vẻ như nó gần hơn với tinh yếu và toàn diện của tồn tại con người" 

Simon Critchley đã áp dụng triết học lục địa vào các lĩnh vực như triết học chính trị, triết học ngôn ngữ và triết học về tồn tại. Ông đã viết nhiều cuốn sách về triết học lục địa, bao gồm "Continental Philosophy: A Very Short Introduction" (Triết học lục địa: Giới thiệu rất ngắn), "Infinitely Demanding: Ethics of Commitment, Politics of Resistance" (Yêu cầu vô tận: Đạo đức cam kết, chính trị kháng cự) và "The Faith of the Faithless: Experiments in Political Theology" (Niềm tin của kẻ không có niềm tin: Cuộc thử nghiệm trong thần học chính trị).

Triết học lục địa của Simon Critchley thúc đẩy một cách tiếp cận đa chiều đối với triết học, nhấn mạnh vai trò của ngữ cảnh lịch sử và địa lý trong việc hiểu các vấn đề triết học.

***

"Continental Philosophy, also known as Continentalism, is a term used to describe a 200-year period in the history of philosophy that began with the publication of Kant's critical philosophical works in the 1780s. This event led to major movements including: 1) German Idealism and German Romanticism and their consequences, 2) Critiques of metaphysics and the 'masters of suspicion,' 3) German hermeneutics and phenomenology, 4) French phenomenology, Hegelianism, and post-Hegelianism, 5) Semiotics, 6) Western Marxism and the Frankfurt School, 7) French structuralism."

Continental Philosophy is a field of philosophy in which Simon Critchley has contributed and developed. Simon Critchley is a British philosopher who currently holds a professorship in Philosophy at the New School for Social Research in New York.

Continental Philosophy focuses on exploring and analyzing philosophical issues from a historical and geographical perspective. The fundamental idea of Continental Philosophy is that one cannot understand a particular aspect of philosophy without considering the historical, cultural, and geographical context in which it emerges.

"The appeal of Continental Philosophy seems to lie in its closer proximity to the essence and comprehensiveness of human existence."

Simon Critchley has applied Continental Philosophy to areas such as political philosophy, philosophy of language, and philosophy of existence. He has written several books on Continental Philosophy, including "Continental Philosophy: A Very Short Introduction," "Infinitely Demanding: Ethics of Commitment, Politics of Resistance," and "The Faith of the Faithless: Experiments in Political Theology."

Simon Critchley's Continental Philosophy promotes a multidimensional approach to philosophy, emphasizing the role of historical and geographical contexts in understanding philosophical issues."

[Nhật ký của cha] Merci, ông già & con chữ

  Ai rồi cũng phải lớn! Ông già nhận ra điều đó khi ngồi ly trà cúc còn ủ hơi nóng ở một đêm cuối hạ, lắng nghe thằng nhóc Merci nói bằn...