Chiến Phan

Hiển thị các bài đăng có nhãn 2024-10. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn 2024-10. Hiển thị tất cả bài đăng

Chủ Nhật, 10 tháng 11, 2024

[Sách] Lịch sử chữ quốc ngữ - Phạm Thị Kiều Ly

“Chữ Quốc ngữ không chỉ là phương tiện giao tiếp mà còn là nhịp cầu nối liền quá khứ và hiện tại, mang trong mình cả nỗi niềm và khát vọng của dân tộc.”

Ngôn ngữ là rào cản, nên ngôn ngữ lại chính là ưu tiên hàng đầu trong công cuộc chinh phục một vùng đất mới; học theo tiếng của kẻ mạnh hoặc tạo ra một ngôn ngữ mới. Tiếng Việt nằm ở vế thứ 2, tạo ra một ngôn ngữ mới. 

Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ là một tác phẩm vô cùng sâu sắc và chi tiết, khám phá quá trình hình thành, phát triển và thay đổi của chữ Quốc ngữ từ thời kỳ sơ khai đến nay. Cuốn sách này không chỉ là một tài liệu lịch sử mà còn là một câu chuyện về nỗ lực phát triển văn hóa và ngôn ngữ Việt Nam. Được viết một cách công phu và tỉ mỉ, tác giả giúp người đọc hiểu rõ hơn về bối cảnh, động lực và những yếu tố đã thúc đẩy sự hình thành của chữ Quốc ngữ, cũng như những thách thức và cuộc tranh cãi xung quanh việc chấp nhận chữ Quốc ngữ trong xã hội Việt Nam.

Một trong những điểm nhấn của sách là cách tác giả lý giải về vai trò của các nhà truyền giáo, đặc biệt là những người phương Tây như Alexandre de Rhodes, trong việc sáng tạo và truyền bá chữ Quốc ngữ. Qua đó, sách làm sáng tỏ những ý nghĩa sâu sắc và phức tạp của chữ viết này trong việc chuyển giao và tiếp nhận văn hóa. Câu chuyện về chữ Quốc ngữ trở nên hấp dẫn không chỉ bởi những sự kiện lịch sử, mà còn bởi cách mà chữ viết này trở thành một phần không thể tách rời của bản sắc dân tộc Việt Nam.

Cuốn sách cũng nhấn mạnh đến vai trò của chữ Quốc ngữ trong công cuộc giáo dục và phát triển văn hóa trong thời kỳ hiện đại, khi chữ Quốc ngữ dần dần thay thế chữ Hán và chữ Nôm, mở ra một kỷ nguyên mới cho văn hóa và tri thức Việt Nam. Nhờ chữ Quốc ngữ, tri thức trở nên phổ cập hơn, giúp nâng cao trình độ dân trí và đưa các giá trị văn hóa Việt Nam ra thế giới.

Một phần thú vị nữa là cuốn sách đã trình bày các bước phát triển của chữ Quốc ngữ, từ những phiên bản sơ khai và sự khác biệt giữa các phương ngữ, cho đến sự chuẩn hóa và áp dụng trong các lĩnh vực truyền thông, văn học và giáo dục. Đây là một câu chuyện đầy thách thức và cũng rất đáng tự hào của người Việt khi giữ gìn và phát huy tiếng nói dân tộc qua một loại chữ viết dễ học, dễ sử dụng.

“Dù trải qua bao thăng trầm, chữ Quốc ngữ đã chứng minh được sức sống mạnh mẽ, trở thành biểu tượng của sự tự chủ và ý chí kiên cường của người Việt.”

Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ là một cuốn sách không chỉ dành cho những người yêu thích lịch sử, mà còn cho bất kỳ ai quan tâm đến sự phát triển văn hóa, ngôn ngữ và lòng tự hào dân tộc. Tác phẩm này khơi gợi một cái nhìn sâu sắc về giá trị của ngôn ngữ như một phần không thể tách rời của bản sắc quốc gia, giúp ta trân trọng hơn thứ chữ viết mà chúng ta sử dụng hằng ngày.

 ***

"Chữ Quốc ngữ is not merely a means of communication, but a bridge connecting the past and present, embodying the sentiments and aspirations of the Vietnamese people."

Language is often a barrier, so language becomes a primary focus in the conquest of new lands—either by adopting the language of the powerful or creating a new one. Vietnamese fits the latter, creating a language anew.

The History of Chữ Quốc ngữ is a profoundly insightful and meticulous work that explores the formation, development, and evolution of the Vietnamese Latinized script, known as Chữ Quốc ngữ, from its earliest days to the present. This book is not merely a historical account but also a narrative of the cultural and linguistic advancements in Vietnam. The author skillfully delves into the context, motivations, and factors that influenced the development of Chữ Quốc ngữ, along with the challenges and controversies surrounding its acceptance in Vietnamese society.

One of the book's highlights is how the author explains the role of missionaries, especially Westerners like Alexandre de Rhodes, in the creation and dissemination of Chữ Quốc ngữ. Through this, the book sheds light on the profound and complex meanings behind this writing system in cultural transmission and assimilation. The story of Chữ Quốc ngữ is fascinating not only because of its historical events but also due to how it has become an inseparable part of Vietnamese national identity.

The book also emphasizes the role of Chữ Quốc ngữ in education and cultural development in modern times. As Chữ Quốc ngữ gradually replaced Chinese characters and Chữ Nôm, it ushered in a new era for Vietnamese culture and knowledge. Thanks to Chữ Quốc ngữ, knowledge became more accessible, raising educational levels and sharing Vietnamese cultural values globally.

Another fascinating aspect is how the book outlines the developmental stages of Chữ Quốc ngữ, from its initial versions and regional dialect differences to its standardization and application across media, literature, and education. This is a story of both challenges and national pride, as the Vietnamese people preserved and promoted their language through a writing system that is both easy to learn and use.

“Despite the ups and downs, Chữ Quốc ngữ has proven its resilience, becoming a symbol of autonomy and the enduring spirit of the Vietnamese people.”

The History of Chữ Quốc ngữ is a book not only for history lovers but also for anyone interested in cultural development, language, and national pride. This work offers a profound view of the value of language as an inseparable part of a nation's identity, helping us appreciate the script we use every day.

https://doisales.com.vn/index.php/2024/11/11/sach-lich-su-chu-quoc-ngu-pham-thi-kieu-ly/

Thứ Bảy, 9 tháng 11, 2024

[Sách] Sau động đất - Haruki Murakami - After the Quake




"Có những thứ nằm sâu trong tâm trí chúng ta, chỉ chờ khoảnh khắc để trỗi dậy, như thể chính nỗi đau và mất mát là chất xúc tác."

Viết văn như thể lột ra trần truồng. Thấp thoáng, bản thân thấy một Murakami với đầy đủ tính cách, tâm tư và dục tính len lõi trong từng nhân vật của mình. Phảng phất chất Kafka trong việc đan cài của tính phi thực trong những câu chuyện. 

Sau Động Đất của Haruki Murakami là một tập hợp những câu chuyện ngắn kể về cuộc sống của những người phải đối mặt với biến cố sau thảm họa động đất Kobe. Với lối viết ma mị và giàu chất suy tư, Murakami khắc họa sâu sắc các cung bậc cảm xúc từ đau đớn, cô đơn đến hy vọng. Những câu chuyện tưởng như rời rạc này lại mang đến một cái nhìn toàn diện về cách con người vượt qua và hồi phục sau những biến cố lớn trong đời.

Tuy không nhấn mạnh vào chính thảm họa động đất, Murakami tập trung vào cách mà những dư chấn của nó đã tác động đến tâm hồn và cuộc sống của các nhân vật. Mỗi câu chuyện trong cuốn sách là một góc nhìn độc đáo về nỗi đau và cách con người tìm lại ý nghĩa sau biến cố.

Một trong những câu chuyện nổi bật là về Junpei, một nhà văn sống trong sự cô đơn với những tổn thương từ quá khứ, và cậu bé Sala – một đứa trẻ nhỏ với nỗi sợ kỳ lạ về những “con gấu trong mơ.” Qua cuộc gặp gỡ giữa họ, Murakami như muốn nói rằng dù thế giới có bị xáo trộn đến đâu, chúng ta vẫn có thể tìm thấy sự kết nối và thấu hiểu nơi người khác.

"Động đất không chỉ phá vỡ mặt đất mà còn khuấy động những thứ tiềm ẩn sâu trong tâm hồn con người."

Phong cách của Murakami vẫn giữ nguyên sự huyền bí và đầy suy tưởng. Ông không giải thích tất cả mọi điều, mà để lại nhiều khoảng trống cho người đọc tự chiêm nghiệm. Mỗi câu chuyện trong Sau Động Đất không chỉ là một cuộc hành trình qua đau thương và mất mát mà còn là hành trình tìm kiếm chính bản thân.

Cuốn sách gợi nhắc rằng, trong những khoảnh khắc tăm tối nhất, đôi khi chúng ta lại tìm thấy sự an yên và hy vọng mới. Sau Động Đất là một tác phẩm đáng đọc, không chỉ vì những câu chuyện xúc động mà còn vì những thông điệp sâu sắc về lòng nhân ái và sức mạnh của tâm hồn con người.

"Có những cơn chấn động không hiện hữu trên mặt đất mà là trong lòng người. Và đôi khi, những chấn động ấy mới là thứ khó phục hồi nhất."

Sau Động Đất là một tác phẩm nhẹ nhàng nhưng không kém phần sâu sắc, khơi dậy nhiều suy ngẫm về cách mà chúng ta đối diện với biến cố và tổn thương trong cuộc sống. Những ai yêu thích văn phong Murakami hay đơn giản là muốn tìm kiếm một góc nhìn về sự hồi phục và trưởng thành sau đau thương chắc chắn sẽ tìm thấy điều đáng giá trong cuốn sách này.

***

"There are things lying deep within our minds, waiting for the right moment to rise up, as if pain and loss themselves are the catalyst."

Writing, for Murakami, feels like stripping things bare. Occasionally, you can glimpse Murakami himself within each of his characters, with all his complexities, inner struggles, and desires. His stories carry a subtle Kafkaesque quality, blending the surreal into everyday life.

After the Quake by Haruki Murakami is a collection of short stories about people grappling with life in the aftermath of the Kobe earthquake. With a mystical, reflective writing style, Murakami vividly captures a range of emotions—from pain and loneliness to hope. These seemingly unconnected stories create a holistic view of how people overcome and heal after significant upheaval in their lives.

While the earthquake itself is not the main focus, Murakami delves into the emotional aftershocks that it has on his characters' inner worlds. Each story in the book offers a unique perspective on pain and how people rediscover meaning following such events.

One standout story revolves around Junpei, a writer living with the scars of his past, and a young girl named Sala, haunted by a strange fear of "bears in her dreams." Through their encounter, Murakami seems to suggest that no matter how turbulent the world around us becomes, we can still find connection and understanding with others.

"An earthquake does not only crack the earth but also stirs up the hidden depths of the human soul."

Murakami’s style retains its mysterious, contemplative nature. He doesn’t explain everything, leaving room for readers to interpret and reflect. Each story in After the Quake isn’t only about navigating grief and loss but also a journey toward self-discovery.

The book reminds us that, in our darkest moments, we sometimes find peace and hope anew. After the Quake is a deeply moving work, not only for its touching stories but also for its profound messages on compassion and the resilience of the human spirit.

"There are tremors that don’t appear on the ground but rather inside our hearts. And sometimes, those tremors are the hardest to recover from."

In sum, After the Quake is a subtle yet profound work that evokes much reflection on how we face adversity and personal pain. For those who appreciate Murakami’s style or simply seek a perspective on healing and growth after hardship, this book holds something truly valuable.

https://doisales.com.vn/index.php/2024/11/10/sach-sau-dong-dat-haruki-murakami/

[Sách] Hướng dẫn về Chiêm Tinh - Stefanie Caponi


“Chiêm tinh không nói cho bạn biết bạn phải là ai hay phải làm gì, mà nó là ánh sáng giúp soi rọi những tiềm năng sâu kín của chính bạn.”

Lạc lối theo suy nghĩ của bản thân mình, tự tìm một lời giải đáp chẳng ra, bói toán thường là thứ được bám vào để vừa thỏa mãn sự tò mò của tương lai, như để vỗ về của hiện tại bị tổn thương từ một quá khứ đã hình thành bị chối bỏ. 

Stefanie Caponi mang đến cho bản thân suy nghĩ đó; một người phụ nữ đứt gãy trong hôn nhân, lang thang và tìm đến với những vì tinh tú, để rồi viết lại một quyển sách hướng dẫn về Chiêm Tinh

Hướng Dẫn Về Chiêm Tinh của Stefanie Caponi là một cuốn sách rất thú vị và dễ tiếp cận cho những ai muốn tìm hiểu về chiêm tinh học từ nền tảng cơ bản nhất. Được viết bởi Stefanie Caponi - một tác giả và nhà chiêm tinh nổi tiếng, cuốn sách cung cấp một cái nhìn tổng quan nhưng sâu sắc về các yếu tố chiêm tinh, từ cung Hoàng đạo, hành tinh, nhà, đến các khía cạnh và cách đọc bản đồ sao của riêng bạn. Với ngôn từ nhẹ nhàng và lối dẫn dắt thân thiện, Caponi đưa người đọc từng bước khám phá bản đồ sao để hiểu rõ hơn về bản thân và mối quan hệ với thế giới xung quanh.

Một trong những điều đặc biệt ở cuốn sách là cách Stefanie giải thích chiêm tinh học không phải là một phương tiện để tiên đoán tương lai mà là một công cụ để hiểu rõ bản chất của chính mình. Cô nhấn mạnh rằng, thông qua chiêm tinh, chúng ta có thể tìm thấy sự hòa hợp với năng lượng của vũ trụ và nhận ra con đường phát triển cá nhân.

Stefanie Caponi đã chia cuốn sách thành các phần chi tiết, bắt đầu từ những khái niệm cơ bản như các cung Hoàng đạo và các yếu tố trong chiêm tinh học, đến việc giải thích bản chất và ảnh hưởng của từng hành tinh trong bản đồ sao. Cách viết gần gũi và những ví dụ thực tiễn giúp người đọc dễ dàng áp dụng lý thuyết vào việc đọc hiểu bản đồ sao cá nhân.

Cuốn sách còn cung cấp các hướng dẫn từng bước để đọc hiểu bản đồ sao. Điều này rất hữu ích cho những người mới bắt đầu, vì bản đồ sao có vẻ phức tạp với các ký hiệu và hình ảnh đặc trưng. Cô Caponi đã khéo léo chia nhỏ từng phần để dễ hiểu, giúp người đọc cảm thấy tự tin khi bắt đầu tự giải mã bản đồ sao của mình.

“Mỗi bản đồ sao là một câu chuyện, là một bài hát độc đáo, chỉ thuộc về bạn và kể về bạn. Học cách đọc hiểu bản đồ sao giống như việc tìm lại tiếng nói thật của chính mình.”

Cuốn Hướng Dẫn Về Chiêm Tinh không chỉ đơn thuần là một hướng dẫn lý thuyết mà còn là một lời nhắn nhủ về việc yêu thương và chấp nhận bản thân. Caponi đã truyền cảm hứng cho người đọc không ngừng khám phá, lắng nghe bản thân, và tìm cách phát triển trên con đường mà chiêm tinh học mở ra.

Cuốn sách thích hợp cho cả những ai mới tìm hiểu và những người muốn làm sâu sắc thêm kiến thức của mình về chiêm tinh học. Với giọng văn thân thiện, dễ hiểu và hệ thống kiến thức được sắp xếp rõ ràng, Hướng Dẫn Về Chiêm Tinh của Stefanie Caponi là một tài liệu tuyệt vời cho bất kỳ ai muốn khám phá và tìm hiểu thêm về thế giới chiêm tinh đầy bí ẩn.

***

“Astrology doesn’t tell you who to be or what to do; it is the light that illuminates your deepest potential.”

Lost in one’s own thoughts, searching for answers yet finding none, people often turn to divination as a means to both satisfy curiosity about the future and soothe a wounded present—a present shaped by a denied past.

Stefanie Caponi brings this sense to light; a woman fractured by marriage, wandering, and ultimately finding her way to the stars, then penning Guide to Astrology as a personal map to understanding.

Guide to Astrology by Stefanie Caponi is a fascinating and accessible book for anyone interested in exploring the foundations of astrology. Written by Caponi, a renowned astrologer and author, the book provides a comprehensive yet nuanced overview of astrological elements: zodiac signs, planets, houses, aspects, and how to interpret your unique birth chart. With gentle language and an inviting tone, Caponi guides readers through the process of self-discovery via the birth chart, helping them better understand themselves and their relationships with the world around them.

One of the book’s standout aspects is Caponi’s approach to astrology, not as a means of predicting the future but as a tool for self-knowledge. She emphasizes that through astrology, we can find alignment with the universe’s energies and realize our personal paths for growth.

Caponi breaks the book down into detailed sections, beginning with foundational concepts such as the zodiac signs and elemental components of astrology, progressing to explanations of each planet's nature and influence in a birth chart. Her relatable writing style and real-life examples make it easy for readers to apply these theories to their own charts.

The book also offers step-by-step guides to reading birth charts, which is invaluable for beginners who might initially find charts complex with their unique symbols and imagery. Caponi expertly simplifies each section to build understanding, allowing readers to approach decoding their charts with confidence.

“Each birth chart is a story, a unique song that belongs to you and speaks of you. Learning to read your chart is like rediscovering your true voice.”

Guide to Astrology is not merely a theoretical manual but a gentle reminder to practice self-love and acceptance. Caponi inspires readers to keep exploring, to listen to themselves, and to find ways to grow along the path astrology can illuminate.

The book is well-suited for beginners and those looking to deepen their astrological knowledge. With its friendly tone, clear explanations, and well-organized structure, Stefanie Caponi’s Guide to Astrology is a remarkable resource for anyone eager to explore the mysterious and insightful world of astrology.

https://doisales.com.vn/index.php/2024/11/10/sach-huong-dan-ve-chiem-tinh-stefanie-caponi-guide-to-astrology/

Việt Nam tôi yêu, Việt Nam Motor show 2025 - Vietnam I love

 “Ai đã ghim vào những thân tre, bao ký ức xót xa hả mẹ” 

Lời hát ngân nga và vang vọng; âm điệu hào hùng trong chất giọng của Tùng Dương khiến người nghe không thôi rạo rực về đất nước và con người mãnh đất hình chữ S, mang tên Việt Nam. 

Tưởng. Thoáng qua. Cảm xúc về con người và đất nước này trở lại, dội vào trong tâm trí tìm từ để miêu tả, chốt, chọn là yêu.

***

Từ câu chuyện của người trở về, kể về một đất nước xa xôi, nơi “Lá phong đỏ thắm, hồn quê xứ lạ” 

Em - một đồng nghiệp cũ, về từ Cannada. Mùa lá đỗ là mùa em về, vàng cây rợp lá, báo hiệu rõ ràng cho sự chuyển mùa. Như thể chú hải ly cứ bơi đi, bơi về.  Em nói về nơi đấy, đã có một làn sóng người Việt tìm bến đỗ ở nơi đây, trong mối quan hệ của mình có cả bạn bè, đồng nghiệp tìm đến. 

Nơi ấy bình yên. Tiết trời trong lắng và vạn vật thay đổi rõ ràng theo mùa với nhau. Bình yên đến tự tại, ai lại không thích bình yên? 

Em kể ngay cả lúc đi đường về đến tận nhà, vợ em kiểm tra lại nét ngài, tâm bông quét quanh gương mặt chẳng chút bụi vương. Trong lành là thế, chưa kể nơi đấy tự do cho những thế hệ kế tiếp phát triển, một thế hệ tìm đường theo cách nghĩ “củng cố đời con”.

Bụi vươn đấy thôi. Về những con người xuất phát từ một điểm đi, gặp nhau ở một điểm đến chỉ khác nhau thời điểm, mà xa lạ đến vô chừng. Nó bắt gặp nhiều người Việt nơi đó, cũng qua những hình ảnh “bót phây” (post facebook), rạng rỡ đến vô cùng.

Tần ngần. Suy nghĩ trong đầu một gã quanh năm chỉ ở một đất nước hình chữ S này, vẫn chưa hiểu được suy nghĩ gì hình thành nên ứng xử đó. Đâu ra. Có phải vì khó nhọc, hay ấp ôm cả một quá khứ chưa buông, nên thu mình lại hoặc xù mình lên chỉ để thỏa một nổi niềm? Có biết đâu cảm xúc và nổi niềm cứ thế miên man, như sợi chỉ cứa lòng, tứa máu. “Nhìn non sông, trời văn đất võ”, như thể những con người chẳng ngồi chung bàn, dù đến cùng một đất mẹ. 

Trở lại Việt Nam, cái phố phường mọc san sát nhau, người với người tiếp xúc nhau, bước ra là đã có quán, có hàng, người người rôm rã chuyện trò với nhau. Gì như tiếc nối, nhớ nhung. Ngập lòng. Nó thấy yêu thương dâng trào.

Mang câu chuyện của em đan cài vào trong câu chuyện khác.



***

Từ câu chuyện của người đi ngang phố, ăn một buổi cơm trưa.

Nhớ, nhặt, ghi mẫu chuyện của con người ‘“da nâu, mắt đen”. Một buổi cơm trưa. Quán ăn nằm sát ở lòng đường, người với người chạy phải nhường nhau trong một con đường như hẻm; xe lấn cả đường, quán chiếm cả lối. Chuyện đấy là thường tình.

Cô bán hàng cơm, trước chửi quen mồm, giờ dạ quen miệng, bắt chuyện làm quà hay nói kiểu phong long: Hôm nay bán ế, khách đâu hết rồi?

Chú ăn hàng cơm, vừa nuốt ngụm cơm, ngước mặt, chọn từ góp chuyện: Chết hết rồi? 

Nó ngó quanh, ngắt ngang câu chuyện phố đầu tư xây cất từ chú ngồi đối diện, vừa góp chuyện. Thấy. Quán cơm cứ thế mọc đầy, san sát nhau. Mười mét là đã có đến ba quán, cạnh tranh nhau. Đó không là món khác, vẫn một món cơm, như thể là phong trào, nhân lên thành thói quen, tập quán, gom lại, xét cùng là trong một cách nghĩ suy!?

Cô bán hàng cơm, nghe chưa kịp rõ. Mắt tròn. Miệng: hả, sao cha già?

Chú ăn hàng cơm, lập lại: Chết hết rồi!

Cô bán hàng cơm: tào lao. Định bụng nói, mà thôi, cười trừ cho qua.

Chuyện phiếm ấy mà. Thật ra. Lòng khấp khởi với cách chuyện trò. Bổ bã mà dân dã, đời của điện ảnh cứ đi tìm chất liệu ấy đấy thôi. Tràn đầy. Nụ cười. Những con người lạ lại trao nhau lời nói, nụ cười. Dễ dàng như thể thở ra là vậy!

“Việt Nam quê hương tôi đẹp lắm”

Từ câu chuyện của những người hẹn quanh hồ, ngồi bên nhau trong một buổi tối mát trời ở nhà hàng Kingscross, những mảnh ghép ký ức của một thời đất nước đổi thay như dần hiện về. Tâm hồn con người giờ đây không còn chất chứa "khói lửa giày xéo tháng năm," mà thay vào đó là những giấc mơ bình dị về tương lai.

Chờ. Tụ hội. Những con người đang đến từ các nẽo của Sài Gòn, gắn bó với ngành ô tô, mười sáu năm của nó chỉ là con số nhỏ nhất với những con người đang đến. Nhìn. 

Ở góc quận 7, một hàng dài xe ô tô đỗ thẳng tắp trước cửa nhà hàng, như thể lặng im lắng nghe câu chuyện của những con người vừa dùng bữa vừa chia sẻ. 

Trò chuyện về hành trình đã qua và những bài học đúc kết. Kỷ niệm ấy trùng hợp với những trải nghiệm của một người anh - vị sếp cũ của chị - nay ngồi chiêm nghiệm trong ngôi nhà ba thế hệ, ngắm nhìn cuốn sách trên tay. Những đứa con xa xứ từ trời Tây quay trở lại, nhưng chẳng ai tiếp nối công việc mà anh đã dày công dựng xây trên mảnh đất Long An. Thời gian anh gắn bó với ngành ô tô là suốt bốn mươi năm ròng. Cơ đồ như một giấc mơ, thực đến ảo. Mọi thứ gần như là vô nghĩa. Ngược. Chẳng phải là cả một quãng đời được sống, được làm, vẫy vùng cho thỏa chí tang bồng như một phận làm trai?

Nó chỉ nhớ người đàn ông đi trong bóng tối nhập nhòa của một đêm tiệc tất niên, ở Bến Thành ngày ấy, dìu dắt một người đồng nghiệp, một cô em gái nhỏ nhắn như trân quý những thời gian đã làm việc cùng nhau. Cô em gái nhỏ nhắn là người quản lý trực tiếp của nó khi đó. Nghẹn ngào. Xúc cảm được ghi lại trong một bài viết của ngày hôm qua. Về những năm tháng đồng hành cùng nhau dưới một mái nhà Toyota. Họ là người Việt, dìu dắt nhau đi.

Cách đó không xa, một hội chợ ngành ô tô tại quận 7 đang diễn ra. Những thương hiệu lớn dần rút lui, một phần để tái cấu trúc chiến lược, một phần vì những cân nhắc về chi phí. Nơi của những con người hội tụ ở nơi đây, nơi đồng nghiệp lấp lánh trên ngực áo mình những logo, những gương mặt quen, chỉ khác một màu áo và nét vẽ một biểu tượng trên gương mặt đã sớm nhuộm thời gian, một màu sinh tồn. 

Phải chăng, đây là "tích sản" - không chỉ là tài sản vật chất mà còn là giá trị tâm hồn được truyền lại qua năm tháng? Bản thân chẳng thể hiểu hết mọi điều trong cuộc sống, nhưng lại thấy mình may mắn khi được gặp gỡ những con người giàu kinh nghiệm, trao cho nhau những lời khuyên đáng quý, những bài học khiến mình phải suy nghĩ về cuộc đời.

Nó tự hào và yêu cuộc sống nơi đây – nơi mảnh đất của những câu chuyện, những ký ức và niềm tự hào về một đất nước thân thương.

***

“Who has etched into the bamboo stems, all these sorrowful memories, dear mother?”

The melody echoed, resonant and stirring; Tùng Dương’s heroic voice enveloped listeners in a renewed love for the land and people of the S-shaped country—Vietnam.

Memories. Fleeting. Feelings for this land and its people returned in waves, crashing into the mind, searching for words to describe it. Finally, settling simply on love.

From the story of one who returned, telling of a distant land, a place where “Maple leaves blaze, the soul of a strange homeland.”

She—a former colleague—had just returned from Canada. The fall, with golden trees and fallen leaves, marked her arrival. Like a beaver swimming back and forth, she spoke of that place, where a wave of Vietnamese immigrants had sought a new home. She knew friends and colleagues who had ventured there as well.

It was a peaceful place. The weather was tranquil, the seasons each distinct and clear. A calm so fulfilling, who could resist?

She shared that even on her way home, her wife checked her face for dust, sweeping around her nose without a trace left. Pristine, pure air and freedom awaited there, she said, for the next generations—a generation that sought to "fortify their children’s lives."

And yet, that dust—always near. Thinking of people who departed from a shared origin, meeting at a destination yet disconnected in time, a strange sense of distance remained. She met other Vietnamese there too, smiling brightly in Facebook photos.

Contemplating. For someone who has spent all his life in this S-shaped country, it was hard to understand what brought about that response. Was it hardship, perhaps holding onto the past? Or maybe a guardedness as they carried unresolved history? Emotions and inner thoughts lingered, threading through the heart, stinging. “Looking at this land, a heaven of culture and a soil of warriors,” as if to say, people no longer gathered at the same table, though bound to the same homeland.

Returning to Vietnam, amidst the bustling streets, rows of houses tightly packed together, people brushing past each other, stepping out into spaces filled with chatter and connection, a deep sense of nostalgia, of longing, washed over. A profound love blossomed within.

Her story intertwined with another.

From the story of a passerby, enjoying a midday meal.

Recalling the tale of a "brown-skinned, black-eyed" Vietnamese man. A lunchtime in a roadside eatery, tables crammed so close they forced pedestrians to make way as vehicles took up half the lane. The scene was typical.

The rice vendor, used to shouting, now softened her voice, starting conversations with: “Slow business today, where did all the customers go?”

The man eating his meal, mid-bite, looked up, replying dryly, “All dead?”

Looking around, he broke off from the conversation with the man across from him about investing in the area. Restaurant after restaurant crowded the street, one every few meters, all competing with each other. The dish of choice remained the same: rice, reflecting a common mindset as much as a staple.

The vendor’s round eyes widened. “What did you say, old man?”

He repeated, “All dead!”

She chuckled, half-intending to retort but simply waved it off with a smile.

It was just idle talk. Yet, there was a spark of joy in that exchange. Unrefined but endearing, life itself provided the most genuine inspiration for cinema—the laughter was contagious, full of warmth. Strangers offering one another smiles and friendly words. As easy as breathing.

“Vietnam, my beautiful homeland.”

From the story of those who gathered around the lake, sharing an evening meal under the gentle night sky at Kingscross, the fragments of a past country, of a time long gone, began to emerge. The soul no longer burdened by “the flames of a tumultuous time,” but instead filled with humble dreams of the future.

Waiting. Coming together. People from different corners of Saigon, bonded by the automobile industry, and sixteen years felt a mere fraction for those who had journeyed longer.

In the heart of District 7, a line of cars parked neatly outside the restaurant, almost as if they were silently listening to the conversation of those who had just shared a meal, speaking of their paths and the lessons gathered. Memories, strangely parallel to those of an older brother—a former boss of one of the women present—now in his twilight years, reading in his three-generation home, children returning from the West but choosing not to inherit the legacy he’d built on the land of Long An over four decades. His career was a dream turned real, yet ephemeral. Everything was nearly meaningless, or perhaps it was the fulfillment of a life well-lived, a grand journey as one’s fate would have it.

A memory lingered of a man moving through the shadowy night of a year-end party at Bến Thành, guiding a young colleague by his side—a petite girl he valued, a person who had managed him as well. Emotion brimming in her gaze as she reflected on the years spent under the Toyota banner. They were Vietnamese, leaning on one another.

Not far from there, an auto industry trade show took place in District 7. Renowned brands began to step back, some to restructure their strategies, others due to financial considerations. Within this gathering of familiar faces, each logo shimmering on their chests—only the color and symbol differed, etched by time’s hand, a symbol of survival.

Is this what we call “heritage” - not only a material wealth but a legacy of soul passed through generations? Life’s complexities might not be easy to comprehend, but a heart could feel fortunate, meeting people rich in experience, bestowing precious advice and wisdom on life.

There was pride. There was love—for this place, this soil, this land filled with stories, memories, and the love for a beloved country.

https://doisales.com.vn/index.php/2024/11/10/viet-nam-toi-yeu-viet-nam-motor-show-2025-vietnam-i-love/


Thứ Hai, 28 tháng 10, 2024

[Sách] Vòng tròn sinh diệt - Ajahn Chah


"Đau khổ không phải là điều bạn phải chống lại hay trốn tránh, mà là điều bạn cần thấu hiểu. Thấu hiểu nó, bạn sẽ hiểu được chính bản thân mình."

Như thể đi về phía Bắc, bánh xe lớn dần chuyển động qua đất nước Thái Land, nơi đó cũng có một vị thiền sư giác ngộ, làm phận sự của mình - thuyết pháp.  

Vòng Tròn Sinh Diệt của Ajahn Chah là một tác phẩm sâu sắc mang đến triết lý Phật giáo giản dị nhưng thấm thía. Được viết bởi một vị thiền sư nổi tiếng của Thái Lan, cuốn sách dẫn dắt người đọc bước vào con đường tu tập bằng cách đi sâu vào những khái niệm cơ bản về khổ đau, vô thường, và cách giải thoát khỏi luân hồi.

Bánh xe lớn, nhỏ khi lăn đều để lại vết lăn. Pháp của đạo, theo tăng mà lan rộng, dẫu cùng một ý diễn nghĩa là khác nhau từ phương thức cho đến ngôn từ. 

Ajahn Chah giảng giải rằng mọi thứ trong cuộc sống đều nằm trong vòng tròn sinh diệt. Những gì sinh ra rồi sẽ mất đi, và không gì là tồn tại vĩnh viễn.

Cuốn sách khuyến khích ta tập trung vào hơi thở và sống chánh niệm, nhờ đó thoát khỏi mọi sự bám víu vào vật chất, cảm xúc hay những khái niệm vô thường. Qua từng trang sách, Ajahn Chah mời gọi chúng ta quan sát cuộc sống với lòng từ bi và trí tuệ, để thấy rằng sự giải thoát không đến từ đâu xa mà nằm ngay trong chính chúng ta.

"Chúng ta giống như những con thiêu thân, cứ mải miết lao đầu vào ánh lửa ảo vọng mà không biết rằng chính điều đó khiến mình chịu đựng." 

Điểm đặc biệt của Vòng Tròn Sinh Diệt là sự giản dị trong ngôn từ và lối viết mộc mạc nhưng thấm thía. Ajahn Chah không dùng từ ngữ cao siêu mà truyền đạt những ý tưởng sâu xa bằng những câu chuyện đời thường, giúp người đọc dễ dàng cảm nhận và áp dụng vào cuộc sống hàng ngày.

Cuốn sách không chỉ là một bài học về Phật giáo mà còn là một cẩm nang sống đầy trí tuệ cho những ai đang tìm kiếm sự bình an trong tâm hồn. "Hãy để tâm hồn bạn như mặt hồ lặng yên. Khi không còn xao động, bạn sẽ thấy mọi thứ rõ ràng." Ajahn Chah đã mở ra con đường để chúng ta tự khám phá bản thân, tìm thấy sự tĩnh lặng và sự giác ngộ từ chính trong lòng mình.

***

"Suffering is not something to fight against or escape from; it is something you need to understand. By understanding it, you will come to understand yourself."

It is like journeying southward, with a great wheel slowly moving across the land of Thailand, where there is also an enlightened monk fulfilling his duty—preaching the Dharma.

The Circle of Life and Death by Ajahn Chah is a profound work that offers a simple yet poignant Buddhist philosophy. Written by a renowned Thai meditation master, this book guides readers onto the path of practice by delving deeply into fundamental concepts of suffering, impermanence, and the way to liberation from the cycle of birth and death.

As the great and small wheels turn, they leave their own trails behind. The Dharma spreads with the monks, even though the same teachings take on diverse meanings, expressed in different ways and words.

Ajahn Chah explains that everything in life is part of a circle of birth and death. Whatever is born will eventually fade, and nothing exists eternally.

The book encourages us to focus on our breath and live with mindfulness, helping us to release attachments to material things, emotions, or transient concepts. Through each page, Ajahn Chah invites us to observe life with compassion and wisdom, showing that liberation does not come from anything external but lies within ourselves.

"We are like moths, endlessly drawn to the flames of illusion, unaware that this is what causes our suffering."

The distinctive feature of The Circle of Life and Death is its simplicity in language and humble yet profound writing style. Ajahn Chah avoids complex terminology, conveying deep ideas through ordinary stories, making it easy for readers to feel and apply his teachings to their daily lives.

This book is not only a lesson in Buddhism but also a wise guide for those seeking inner peace. "Let your mind be like a calm lake. When there is no more disturbance, you will see everything clearly." Ajahn Chah opens a path for us to self-discovery, finding tranquility and enlightenment from within.

https://doisales.com.vn/index.php/2024/10/29/sach-vong-tron-sinh-diet-ajahn-chah/

Chủ Nhật, 27 tháng 10, 2024

[Sách] Data Story Telling - Bùi Thị Ngọc Thu

 

“Dữ liệu không phải để phân tích, mà để thấu hiểu và đưa ra quyết định.” 

Kể chuyện qua những con số. Cuốn sách Data Storytelling của tác giả Bùi Thị Ngọc Thu là một hướng dẫn tuyệt vời cho những ai đang làm việc với dữ liệu và mong muốn biến các con số, bảng biểu khô khan thành câu chuyện dễ hiểu và thu hút người nghe. Tác giả đã khéo léo chia sẻ cách biến dữ liệu thành công cụ mạnh mẽ để truyền tải thông điệp, không chỉ dừng lại ở việc phân tích mà còn ở cách truyền đạt thông tin một cách dễ hiểu và gợi cảm hứng.

Để thực hành việc kể chuyện qua những con số không dễ; bởi sự đơn giản xúc tích dễ dàng gặp phải thách thức muốn tìm hiểu một bức tranh lớn hơn từ vị trí cao hơn. Điều đó đồng nghĩa, câu chuyện kể qua những con số được rút ngắn, đơn giản và cô động khi câu chuyện đã qua vài chương đầu. Nghĩa là người đọc phải tỉnh táo trong cách ứng dụng, cũng nghĩa là phụ thuộc vào khán giả là ai.

Một trong những điểm đặc sắc của sách là sự hướng dẫn tỉ mỉ về cách biến dữ liệu thành những câu chuyện hấp dẫn, từ việc lựa chọn dữ liệu nào đáng chú ý, đến cách trình bày dữ liệu một cách đơn giản và dễ nhớ. Tác giả chia sẻ rằng “Câu chuyện hay luôn bắt đầu bằng một vấn đề thực tế mà người nghe có thể đồng cảm.” Điều này giúp người đọc hiểu rằng dữ liệu chỉ thực sự có ý nghĩa khi nó phản ánh được những gì quan trọng với đối tượng mà mình đang muốn truyền đạt.

Ngoài ra, Data Storytelling còn cung cấp các kỹ thuật và công cụ hữu ích, từ việc sử dụng biểu đồ, màu sắc, đến cách sắp xếp thông tin sao cho dễ theo dõi. Ngọc Thu không chỉ dạy cách sử dụng các công cụ, mà còn hướng dẫn cách nhìn vào dữ liệu để tìm ra câu chuyện tiềm ẩn bên trong, giúp người đọc khám phá những giá trị sâu sắc mà các con số có thể mang lại.

“Chỉ khi hiểu rõ ngữ cảnh và đối tượng nghe, câu chuyện từ dữ liệu mới có thể truyền tải ý nghĩa thực sự.” Điều này nhấn mạnh tầm quan trọng của việc hiểu rõ đối tượng để tạo ra một câu chuyện phù hợp, bởi lẽ một câu chuyện thành công không chỉ là chính xác mà còn phải chạm được đến cảm xúc của người nghe.

Cuốn sách Data Storytelling không chỉ là một cẩm nang kỹ thuật mà còn là một nguồn cảm hứng cho những ai đang làm việc với dữ liệu. Bùi Thị Ngọc Thu đã mang đến cho độc giả một công cụ quý giá để không chỉ làm chủ dữ liệu mà còn làm chủ nghệ thuật truyền đạt thông tin, giúp câu chuyện dữ liệu không còn là những dãy số vô hồn mà trở thành những thông điệp sâu sắc.

***

"Data is not for analysis alone; it is for understanding and making decisions."

Telling Stories Through Numbers

The book Data Storytelling by Bùi Thị Ngọc Thu is an exceptional guide for anyone working with data which aims to turn dry numbers and tables into compelling, easy-to-understand narratives that engage listeners. The author skillfully demonstrates how to transform data into a powerful tool for conveying messages, focusing on analysis and delivering information in a clear and inspiring way.

Practicing data storytelling is complex; simplifying data can be challenging, especially when we seek a broader perspective from a higher vantage point. This means that storytelling with data should be condensed, simplified, and concise, often requiring us to streamline the message as we advance through the story’s “first chapters.” This requires readers to remain alert to apply these techniques effectively.

One standout feature of the book is its meticulous guidance on how to craft captivating stories from data, covering everything from selecting which data points to highlight to presenting data in a straightforward and memorable way. As the author notes, "A good story always starts with a real-life problem that the audience can relate to." This insight helps readers understand that data only becomes meaningful when it reflects what truly matters to the intended audience.

Data Storytelling also offers useful techniques and tools, from using charts and colors to arranging information in an easily digestible way. Ngọc Thu not only teaches how to use these tools but also guides readers on how to look deeply into data to uncover hidden stories, allowing them to unlock the profound insights that numbers can reveal.

“Only when we understand the context and the audience can the story in the data convey its true meaning.” This statement emphasizes the importance of knowing your audience to create a meaningful narrative. A successful story is not only accurate but also resonates emotionally with the listener.

The book Data Storytelling is more than a technical guide; it’s an inspiring resource for anyone working with data. Bùi Thị Ngọc Thu has provided readers with a valuable tool, empowering them not only to master data but also to master the art of communication, turning data stories from lifeless rows of numbers into messages that resonate deeply.

https://doisales.com.vn/index.php/2024/10/28/sach-data-story-telling-bui-thi-ngoc-thu/

Tản mạn cuộc sống - Chuyện đời Sương



"Phía bên ngoài cánh cửa đóng chặt là con sông đỏ năng phù sa đang chảy cuồn cuộn. một chiếc thuyền nhỏ theo gió, đang trôi trên dòng nước đỏ dưới ánh nắng mặt trời chói chang. Một cô gái mặc áo dài màu bạc, buông xỏa tóc đang miệt mài chèo thuyên qua sông

Cô gái không ngoảnh lại phía sau, không chút lưỡng lự, dồn hết sức vào đôi tay rắn rõi chèo thuyền”

Đấy là "Chuyện đời Sương" về cuộc sống của các cô dâu lấy chồng Hàn Quốc, dưới ngòi viết của Suh Songnan

https://chienphan.blogspot.com/2023/02/sach-chuyen-oi-suong-suh-songnan.html

Còn chuyện đời Sương ở đây kể là một cô dâu, cũng xuất thân từ một miền Tây phù sa sông nước, lấy chồng người Việt cũng ở một miền sông nước phù sa, lập nghiệp và sống ở thị thành.  

“Sương” là những giọt nước từ đầu sớm, kết tụ mà thành; từ để miêu tả gì đó mong manh, nhẹ nhàng, lất phất và long lanh như chính cuộc đời của những người con gái mang tên này. Cứ thế nó vận vào người.

Sài Gòn bất chợt một cơn mưa đổ lớn, chúng tôi - vẫn là ba con người cũ trong những câu chuyện của mình. Hai người đồng nghiệp cũ, chính xác là hai quản lý cũ, một quản lý Tiếp thị và Kinh doanh, một quản lý Tín dụng & Rủi ro của một tài chính Toyota ở buổi lập đầu. Người cuối cùng còn lại là nó; nhân vật kể lại “chuyện đời Sương” hẹn nhau nơi một góc trời quận 7 để thăm một người đồng nghiệp cũ, là chồng Sương.



Chồng Sương bước xuống một sân ga sau mười bốn năm; lúc con tàu tài chính Toyota vẫn lao về phía trước. Một trí thức làm công việc chuyên môn, gắn bó và hình thành trong suy nghĩ đến rạch ròi ý nghĩa của đời công bộc, làm để xứng đáng một đồng lương được trả. Anh đeo trên lưng mình không chỉ trách nhiệm của người đàn ông của gia đình phải gồng gánh, mà còn cả nổi niềm cống hiến, tận tuy vẫn chưa được ghi nhận đủ đầy. 

Đấy vẫn là suy nghĩ của riêng anh. Phải chăng ta quên một điều, suy nghĩ là của mỗi người, mỗi lúc và mỗi khác!? Nhất quán không tồn tại ở trường hợp này. Điều ấy chuyển thể thành lời, nhân ra thành ý, lan đến tất cả người xung quanh. Ba con người ghé đến cũng được nhận một phần cảm xúc đó, dẫu nghĩ suy là khác biệt, ngay cả với chị Sương.

Người con gái tên sương, sinh ra trong một gia đình đi theo lá cờ cách mạng, tập kích ra Bắc rồi trở lại vào Nam, cũng là một trí thức học hành, làm việc ở một công ty nước ngoài, quản lý tin yêu. Nửa chừng xuân. Sương bước tiếp ngã rẽ của cuộc đời, dừng lại một công việc tin yêu, chăm sóc hai đứa con nhỏ sau một tai nạn giao thông, cho đến khi chồng bước xuống một sân ga vẫn chưa trọn ý hoàn toàn, chị vẫn đi tiếp khi cuộc đời cho ngã rẽ. 

Quán mở ngay tại nhà; nhà nằm ở một khúc quanh ba mặt tiền, trước là nhà thờ, bên hông là con đường thẳng chạy thẳng ra con sông của quận 7 đang uống lượn, để hành nghề của cha ông để lại. Gạo mua về xay, xay rồi sàng, sàng để lắng, lắng để đổ, đổ rồi cán, tùy khách thích có nhân gọi là “cuốn”, thích không nhân thì gọi là “ướt”, đặt nem, đặt chả, đặt cả tấm lòng vào trong nấu nướng. Thế là xong, thế là sống…tiếp tục một hành trình ở cõi thế gian.   

Anh, chị đến trước chờ nó, nhà nằm ở một ngã ba, chẳng buồn để tên quán, chỉ nhớ khách thích ăn gì. Mở lòng trong câu chuyện, đon đả đón mấy người thân quen. 

Nếu như Sương ở một đất nước Hàn Quốc là "Người ta không biết cô là một người lái đò trên sông Cửu Long. Và cũng chẳng biết rằng dù có trở về quê hương thì cô cũng chẳng thể nào cầm mái chèo được nữa"; thì Sương ở một đất nước hình chữ S cũng chỉ được nhớ trong tâm trí của một số người. Ba con người hôm nay ghé đến là một trong số đó. 

Chúng tôi ăn, uống và chuyện trò. Anh góp những kiến thức chọn lọc của đời mình, như thể mang ra làm quà cho đôi vợ chồng “trẻ” trong mắt anh, từ chuyện của kinh doanh ở một thực tế hiện giờ, nhưng tiktoker hay fluencer tạo ra sự khác biệt ở mỗi lần ghé đến chỗ ăn, uống nào; hay ngay cả trong phần định giá của nhóm hàng “thiết yếu” và “độc nhất” của một quán hàng để tạo sự thu hút, cạnh tranh và lợi nhuận duy trì phát triển. 

Trời trưa như thể một chiếc áo vừa được giắt mạnh chỉ còn vài giọt cuối cùng lắc rắc.

Chị chia về cách giao tiếp thổi hồn vào mua bán; nhớ mấy câu chuyện của mấy chị bán hàng ở một thời ký ức xa xăm ở một chợ bàn cờ, nhớ tên mời gọi, đến giờ mấy mươi năm, nhắc lại vẫn nhớ rõ từng lời. Sức sống của bán hàng nằm chỗ đấy; siêu thị niêm yết giá đầy, minh bạch càng hay thì vẫn càng không thể thay thế con người trao nhau sự chân thành dù đặt trong lời rao, tiếng bán. Tự dưng, nhắc nhớ một đời Sales, cứ thực dụng nhiều vào rồi lao đi chẳng nhớ vì sao khách lại nao lòng nhìn thấy giá trị mất đi khi nào chỉ để lại cái chặt lưỡi “bọn sales, tụi sales là vậy”. Chân thành khó kiếm, có rồi lại buông trôi trong sự vỗ về bản thân rằng “đời là vậy”

Sương là những giọt nước đầu sớm kết tinh mà thành, đó là sự may mắn của anh khi có Sương, người phụ nữ không thôi kể câu chuyện con gái mình ở một trời đất khách, về mấy công thức nấu nướng suy nghĩ để làm, nhiều lắm mà chẳng có dư dả thời gian để làm thêm một món nữa…vì thời gian có hạn!? Vì giấc mơ của Sương đặt ở một tương lai gần, như thể xây cất một ngôi nhà từ tốn; quán sẽ có kéo dài đến tận phía sau, nơi bờ sông sẽ lập thành bến, nơi thuyền cayak sẽ ghé lại nơi đây, ngồi nhâm nhi một ly cafe đầu sớm hay chiều tà, để ngắm thời gian chầm chậm trôi qua, chẵng còn gì là bộn bề vội vã. 

Chị cứ thế tiếp tục một giấc mơ, chẳng buồn để loay hoay với quá khứ, như thể là sống cho hiện tại. Ngộ. Tỉnh táo trong cách nhận nhìn, trong cả lằn ranh giữa các đạo, Thiên Chúa và Phật giáo, cứ nghe và chọn lọc là cách chị lựa.  

Kết thúc một chuyến thăm. Ra về. Chị nói với theo, hẹn để trao đổi công thức với vợ nó, một người làm bánh dứa Đài Loan, thứ mà người anh lớn mê mẩn, đổi lại chị sẽ chia sẻ công thức bánh trung thu. Cười. Chuyện đời Sương chỉ kể một khúc ngang, rộn ràng và hân hoan trong lòng cả ba con người đã yên vị trên chuyến xe lăn bánh trên đất trời quận 7, để rồi tiếp tục một câu chuyện khác của nó và anh.

***

"Beyond the firmly closed door flows the red river, rich with alluvial silt, rushing powerfully. A small boat, carried by the wind, drifts on the red waters under the blazing sunlight. A girl dressed in a silver áo dài, her hair flowing freely, rows the boat tirelessly across the river. She does not look back, with no hesitation, as her strong hands push the oars forward."

This is "The Story of Suong," a narrative about the lives of brides married to South Korean husbands, told by Suh Songnan’s pen.

https://chienphan.blogspot.com/2023/02/sach-chuyen-oi-suong-suh-songnan.html

The “story of Suong” here, however, tells of a bride who also comes from a fertile river land, marrying a Vietnamese man from a similar riverside background, and starting a new life in the city.

“Suong” is like dewdrops formed at dawn—a word describing something delicate, gentle, and glistening, just like the lives of girls bearing this name. Somehow, the name seems to embody them.

A sudden heavy downpour came upon us in Saigon—still the same three people from previous stories. Two old colleagues, more accurately, two former managers—one from Marketing and Sales, the other from Credit and Risk at Toyota Finance in its early days. The third person was me, the one recounting “the story of Suong,” meeting in a corner of District 7 to visit an old colleague who is Suong’s husband.

Suong’s husband had stepped off his professional train after fourteen years, while Toyota Finance continued to move forward. An intellectual and devoted professional, he believed in honorably earning each dollar of his salary. On his shoulders, he bore not only the responsibilities of a man providing for his family but also the longing for recognition that he felt had never fully come.

Perhaps we often forget: that thoughts are individual, and changeable. Consistency is rare in such situations. His sentiments spread to those around him, including the three of us visiting that day, each with our own interpretations, even differing from Suong.

Suong, born to a family with deep revolutionary roots, moved North and then returned to the South. An educated professional, she worked for a reputable foreign company, trusted and admired. In the bloom of her youth, she turned onto another path, leaving her beloved job to care for two young children after a traffic accident. She continued forward, even as her husband made another life transition, showing resilience in each turn life presented.

The restaurant was set up at home, on a corner with three open sides—one side facing a church, another leading to a river road winding through District 7. There, she pursued the trade of her ancestors. Rice was brought to be milled, sifted, settled, poured, and shaped. Depending on customers’ tastes, some requested “rolled” with fillings, others wanted the simple “wet” version, served with sausages, spring rolls, and care. That was enough, a way to continue living…a journey within this earthly existence.

They arrived early, waiting at the house on the three-way intersection, without a sign outside—just memories of what each customer enjoyed. Their hospitality extended warmly to familiar faces.

If Suong in South Korea was a woman who would never row her boat on the Mekong River again, then Suong in Vietnam remained a memory in the minds of a few. The three visitors today were among them.

We ate, drank, and shared stories. My colleague offered years of wisdom as if gifting these “young” spouses in his eyes—from current business trends to how influencers and TikTokers impact customer experience, to pricing essentials in a way that attracted and retained customers while maintaining growth.

The rain dwindled, leaving only a few scattered droplets.

Another colleague, reminiscing, talked about the charm of personal interaction in sales. She recalled vendors from an old marketplace who still remembered customers' names decades later. Sales thrive on this connection; even with transparent supermarket pricing, the human element remains irreplaceable. This authenticity is rare in sales today, often overshadowed by practicality until customers miss the sincerity that once existed.

Suong is like those morning dew drops—pure luck for her husband to have her by his side. She continues sharing the story of her daughter abroad, of countless recipes she wishes she had more time for, a limited resource as always.

She dreams of expanding the restaurant to the riverbank out back, creating a place where kayaks could dock. Guests could sip morning coffee or evening tea, watching the world slow down.

She keeps moving forward, without lingering on the past, choosing to live fully in the present. Her perspective is uniquely hers—a blend of Christian and Buddhist beliefs, listening and choosing what resonates with her heart.

We said our goodbyes. As I left, she called out, promising to swap recipes with my wife: her pineapple cake for my wife's mooncake. We laughed, parting ways as "The Story of Suong" concluded one chapter. Filled with warmth, we headed back to our lives, ready to continue our own journeys.

Thứ Năm, 24 tháng 10, 2024

[Sách] Giám đốc phát triển tài năng - Tamar Elkeles, Jack J.phillips, Patricia Pulliam Phillips


 "Một tổ chức thành công không chỉ là nơi tập hợp những nhân viên giỏi, mà còn là nơi biết cách phát triển tài năng của từng cá nhân để tạo ra giá trị bền vững và lâu dài."

Sự kế thừa được đặt lên luận bàn. Ấp ủ sự kế thừa là cả một chấp dứt, chưa sẵn sàng cho sự thay đổi và thích nghi. Dẫu vậy, khi một tổ chức kinh doanh càng lớn, sự kế thừa càng đặt nặng để duy trì một guồng máy đã tự quay chậm chạp và ít nhiều rệu rã. 

Cuốn sách "Giám đốc phát triển tài năng" (Chief Talent Officer) của ba tác giả Tamar Elkeles, Jack J. Phillips và Patricia Pulliam Phillips là một trong những tài liệu không thể thiếu cho những ai quan tâm đến lĩnh vực quản trị nhân sự và phát triển tài năng. 

Làm thế nào để tổ chức có thể biến phát triển nhân tài thành một ưu tiên chiến lược? Và câu trả lời là thông qua vai trò của một Giám đốc phát triển tài năng (Chief Talent Officer – CTO). Đây không chỉ là người quản lý nhân sự mà còn là nhà chiến lược, người dẫn dắt sự phát triển và tối ưu hóa nhân lực cho doanh nghiệp. Tamar Elkeles nhấn mạnh rằng một CTO phải đóng vai trò như một cầu nối giữa các mục tiêu kinh doanh và việc phát triển con người, từ đó tạo ra sự gắn kết và hiệu quả trong tổ chức.

"Bạn không thể quản lý những gì bạn không thể đo lường. Việc đầu tư vào phát triển tài năng cũng vậy, nó cần được đánh giá và đo lường rõ ràng để có thể điều chỉnh và cải thiện."

Một điểm nổi bật khác của cuốn sách là tầm quan trọng của việc xây dựng văn hóa phát triển trong doanh nghiệp. Văn hóa này cần được thúc đẩy từ trên xuống dưới, từ ban lãnh đạo đến từng nhân viên. Tamar Elkeles nhấn mạnh rằng văn hóa phát triển phải tạo ra môi trường khuyến khích sự học hỏi liên tục, đồng thời cung cấp các công cụ và cơ hội để nhân viên phát triển kỹ năng của mình.

Một trong những bài học lớn mà cuốn sách mang lại là việc phát triển tài năng không thể tách rời khỏi chiến lược kinh doanh tổng thể của tổ chức. "Giám đốc phát triển tài năng" chỉ ra rằng sự phát triển bền vững của doanh nghiệp đến từ việc hiểu rõ nhu cầu của thị trường, từ đó tạo ra các chiến lược phát triển con người phù hợp để đáp ứng các yêu cầu đó.

"Phát triển tài năng không chỉ là một nhiệm vụ ngắn hạn, mà là chiến lược lâu dài giúp doanh nghiệp duy trì và nâng cao sức cạnh tranh."

Cuốn sách "Giám đốc phát triển tài năng" không chỉ là tài liệu dành riêng cho các chuyên gia quản trị nhân sự, mà còn là một cuốn cẩm nang hữu ích cho các nhà lãnh đạo doanh nghiệp đang tìm kiếm cách thức tối ưu hóa nguồn nhân lực. Với những chiến lược cụ thể, các ví dụ thực tiễn và các công cụ đo lường hiệu quả, cuốn sách này thực sự mang đến một cái nhìn sâu sắc và toàn diện về vai trò của việc phát triển tài năng trong thành công lâu dài của tổ chức.

Cuốn sách không chỉ giúp bạn hiểu sâu hơn về tầm quan trọng của việc phát triển tài năng, mà còn mang lại những kỹ năng cụ thể để thực hiện chiến lược này một cách hiệu quả trong tổ chức của mình.

***

"A successful organization is not merely a place where talented employees gather, but one that knows how to develop the potential of each individual to create long-lasting and sustainable value."

The concept of succession is often debated. Nurturing succession involves embracing both an ending and an unwillingness to change and adapt. Yet, as a business grows, succession becomes increasingly crucial to maintaining a system that has started to slow down and show signs of wear.

The book "Chief Talent Officer" by Tamar Elkeles, Jack J. Phillips, and Patricia Pulliam Phillips is an indispensable resource for those interested in human resource management and talent development.

How can an organization make talent development a strategic priority? The answer lies in the role of the Chief Talent Officer (CTO). This is not just a human resources manager but a strategist, someone who leads the development and optimization of the workforce. Tamar Elkeles emphasizes that a CTO acts as a bridge between business objectives and talent development, thereby creating alignment and efficiency within the organization.

“You can't manage what you can't measure. Investing in talent development needs to be evaluated and measured clearly in order to adjust and improve.”

Another highlight of the book is the importance of building a culture of development within the organization. This culture needs to be promoted from the top down, from leadership to every employee. Tamar Elkeles stresses that a development-oriented culture must create an environment that encourages continuous learning while providing tools and opportunities for employees to enhance their skills.

One major lesson the book imparts is that talent development cannot be separated from the organization's overall business strategy. "Chief Talent Officer" points out that the sustainable growth of a business comes from understanding market demands and creating the right people strategies to meet those needs.

“Talent development is not just a short-term task but a long-term strategy that helps businesses maintain and enhance their competitive edge.”

"Chief Talent Officer" is not only a resource for HR professionals but also a valuable guide for business leaders looking to optimize their workforce. With specific strategies, practical examples, and tools for measuring effectiveness, this book offers a deep and comprehensive view of the role of talent development in the long-term success of an organization.

The book helps readers gain a deeper understanding of the importance of talent development and provides practical skills to effectively implement this strategy in their organization.

https://doisales.com.vn/index.php/2024/10/25/sach-giam-doc-phat-trien-tai-nang-tamar-elkeles-jack-j-phillips-patricia-pulliam-phillips/

[Nhật ký của cha] Merci, ông già & con chữ

  Ai rồi cũng phải lớn! Ông già nhận ra điều đó khi ngồi ly trà cúc còn ủ hơi nóng ở một đêm cuối hạ, lắng nghe thằng nhóc Merci nói bằn...